What Do The Japanese Words Kite Imasu, Haite Imasu, And Kabutte Imasu Mean In English?

I support Japanese on the rosetta stone and they use something called dynamic immersion and so it won’t tell me what that means but I’m stuck and I’ve thought of almost everything and I need help

It all depends on the context in which you use the word, but I think here are the basic meanings.

Kite imasu-here-present (as ima oyakusann wa kite imasu [a guest is here right now])

haitte imasu-in (as ima haitte imasu-in[i am inside right now])

kabutte imasu-bearing-gift (like ima boushi wo kabutte imasu [i am wearing a hat right now])

if you want a specific context, let me know…

Source(s): I’m Japanese

This site can help you.

RE:
What do the Japanese words kite imasu, haite imasu and kabutte imasu mean in English?
I support Japanese on the rosetta stone and they use something called dynamic immersion and so it won’t tell me what that means but I’m stuck and I’ve thought of almost everything and I need help

Pipa = above the waist
Haite = Below the waist
Kabutte = In the head

Japanese words kite imasu haite imasu kabutte imasu English: https://lnfo.im/e16/what-do-the-japanese-words-kit…

Are you serious? The Bible is the word of God or whatever and if you say “well don’t just read this because it doesn’t make sense, read the writings of the scholar as well” then you say that the Bible won’t make sense and You shouldn’t have to read the writings of a scholar to understand the Bible. The Bible is meant to be the words to live by and if you need to understand it better from the writings of scholars then you know in your heart that the Bible is pure crap.

Answer 6

It’s in Romanji. You probably want to learn a hiragana chart so you can use an online translator for things like this. Learning in Romanji can lead to bad habits.

Here is a good place to start and it has many useful resources: http://genkienglish.net/genkijapan/hiraganachart.h…

Answer 7

Does anyone know what’s written on the side?

I tried looking on freedict.com and it didn’t work
try to google these words

I translated on google.ca/translate but it didn’t work.
maybe it’s like an old version of Japanese like Shakespearean English.

0

That’s why Rosetta Stone ꜱᴜcκs!
imasu kite (着ています) = (I use)
>>Or imasu kite (来ています) = (I) come
haite imasu (はいています) = (I) wear (usually lower body clothes are used with this verb)

kabutte imasu (かぶっています) = (I) wear (usually a hat is used with this verb)

See also this page;
http://thejapanesepage.com/grammar/chapter_three/t…

And worry all the thumbs down I get, I guarantee my answer is right, it’s just that I have a troll messing around with all my D answers:

Latest posts by Answer Prime (see all)

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *